Поздравления с Новым годом
Приходят праздники, и нам нужно поздравить наших корейских друзей, учителей и партнеров.
Как же написать им поздравительное письмо?
Сначала пишем обращение: 선생님 (Учитель) 사장님 (Господин директор) 회장님 (господин председатель). Сначала пишется должность, потом вежливая частичка "님". Она же будет обозначать обращение или восклицательный знак.
Потом пишем само поздравление, например:
1) Простой вариант
새해를 열렬히 축하합니다! Тепло поздравляю с новым годом!
새해를 진심으로 축하합니다! От чистого сердца поздравляю с новым годом!
축하하다 поздравлять
축하드리다 более вежливый вариант (приносить поздравления)
2) Более продвинутый и более вежливый вариант:
새해 2014년을 맞이하면서 축하 인사를 드립니다.
Встречая новый 2014 год, приношу Вам свои поздравления!
3) И вариант для самых продвинутых:
부자, 영화, 안락, 장수,덕성,등의 오복외에 온집안의 자녀들이 훌륭한 인재되시기를 바랍니다.
Желаю 5 видов счастья: богатства, славы, комфорта и спокойствия, долгих лет жизни и добродетели, и кроме этого, чтобы дети в доме радовали Вас замечательными талантами (возможностями)!
Это поздравление основано на иероглифических словах.
Заканчиваем поздравление своим именем и словом на выбор:
드림 - вежливое давать, приносить
올림 - ну очень вежливое "подношу", я как бы возношу поздравление. Смотря кому Вы пишете, если старшему и уважаемому, будет в самый раз.
Итак, получается, небольшое поздравление партнеру будет выглядеть так:
사장님
새해 2014년을 맞이하면서 열렬히 축하 인사를 드립니다. 새해 사업에 훌륭한 성공 하시기를 기원합니다.
Irina드림
Господин директор!
Всречая новый 2014 год, горячо Вас поздравляю! Желаю, чтобы у Вас были замечательные успехи в бизнесе в новом году!
От Ирины