Поздравления с Новым годом

Приходят праздники, и нам нужно поздравить наших корейских друзей, учителей и партнеров.

Как же написать им поздравительное письмо?

Сначала пишем обращение: 선생님 (Учитель) 사장님 (Господин директор) 회장님 (господин председатель). Сначала пишется должность, потом вежливая частичка "님". Она же будет обозначать обращение или восклицательный знак.

Потом пишем само поздравление, например:

1) Простой вариант

새해를 열렬히 축하합니다! Тепло поздравляю с новым годом!

새해를 진심으로 축하합니다! От чистого сердца поздравляю с новым годом!

축하하다  поздравлять

축하드리다 более вежливый вариант (приносить поздравления)

2) Более продвинутый и более вежливый вариант:

새해 2014년을 맞이하면서 축하 인사를 드립니다.

Встречая новый 2014 год, приношу Вам свои поздравления!

 

3) И вариант для самых продвинутых:

부자, 영화, 안락, 장수,덕성,등의  오복외에  온집안의 자녀들이  훌륭한 인재되시기를 바랍니다.

Желаю 5 видов счастья: богатства, славы, комфорта и спокойствия, долгих лет жизни и добродетели, и кроме этого, чтобы дети в доме радовали Вас замечательными талантами (возможностями)! 

Это поздравление основано на иероглифических словах.

Заканчиваем поздравление своим именем и словом на выбор:

드림 - вежливое давать, приносить

올림 - ну очень вежливое "подношу", я как бы возношу поздравление. Смотря кому Вы пишете, если старшему и уважаемому, будет в самый раз. 

Итак, получается, небольшое поздравление партнеру будет выглядеть так:

사장님

새해 2014년을 맞이하면서 열렬히 축하 인사를 드립니다. 새해  사업에 훌륭한 성공 하시기를 기원합니다. 

Irina드림

 

Господин директор!

Всречая новый 2014 год, горячо Вас поздравляю! Желаю, чтобы у Вас были замечательные успехи в бизнесе в новом году! 

От Ирины