Окончания повествовательных и вопросительных предложений в вежливой разговорной речи
В этом уроке рассмотрим образование повествовательных предложений в неформальной вежливой речи.
Такой вид речи в некоторых источниках называют "сеульской". Очевидно, жители этого города в своей повседневной речи исторически пользовались именно этими конструкциями предложений.
Итак, повествовательные предложения образуется при помощи окончаний '-아요' и '-어요', -여요' по следующем принципу:
1.Глаголы и прилагательные, имеющие в основе слова или в окончании гласную 아 или 오, принимают окончания «아요», например:
Словарная форма глагола: Прибавляем: Получается окончание: Сокращается:
오다 приходить 아요 오아요 와요
가다 идти 아요 가아요 가요
비싸다 дорогой 아요 비싸아요 비싸요
좋다 хороший 아요 좋아요 нет
받다 получать 아요 받아요 нет
Например: 작다 маленький- 작아요, 팔다 продавать – 팔아요, 살다 жить – 살아요, 보다 смотреть/видеть – 봐요
2.С глаголами и прилагательными с 하다 окончание меняется на 해요, например:
Словарная форма глагола: Получается окончание:
공부하다 공부해요
사랑하다 사랑해요
송금하다 송금해요
필요하다 필요해요
3.Глаголы с окончанием основы на «이» меняют окончание на «여 요».
기다리다 - 기다려요
드리다 - 드려요
보이다- 보여요
먹이다 - 먹여요
4.Во всех остальных случаях прибавляется окончание 어요, например:
읽다 읽어요
믿다 믿어요
먹다 먹어요
있다 있어요
없다 없어요
При разговоре с младшими или близкими друзьями «요» в конце предложения не используется.
Если стоит окончание на -아요, -어요, -여요 ,-해요, то это уже маленькое законченное предложение, например, когда тебе говорят 사랑해요, это значит "я люблю Вас". Но, конечно же, больше шансов, что скажут "사랑해" , то есть "я тебя люблю". Здесь, в интимном стиле, частица 요 не нужна.
Самые распространеные фразы, которые можно и нужно выучить уже сейчас:
있어요. Есть.
없어요. Нет.
좋아요. Хорошо.
미안해요. Извините.
В этом стиле (сеульском) повествовательные и вопросительные предложения отличаются только интонацией!